Translate

lunes, 17 de marzo de 2014

Nativos e Inmigrantes Digitales

Los nativos son los chicos que han crecido rodeados de pantallas, teclados y ratones
informáticos, que tienen uno o varios ordenadores en su casa o habitación desde
muy pequeños, que usan móvil desde que hicieron la primera comunión (o una fecha
equivalente), que pasan más de 20 horas a la semana frente a una consola de vídeo juegos
y que ya no saben lo que es una cinta de casete o un disco de vinilo ni mucho menos una
agenda telefónica de papel. Dichos nativos utilizan estos dispositivos con destreza y sin
esfuerzo, en su vida privada, fuera de la escuela, aunque ningún profesor ni curso formal
les haya enseñado a hacerlo. Los usan para crear-inventar-compartir con sus amigos de
carne y hueso o sus nuevas amistades en la red.
Al contrario, los inmigrantes tuvieron una infancia analógica, sin pantallas ni teclados
ni móviles. Sus artefactos culturales fueron –y siguen siendo– productos tangibles: los
libros, los papeles, las bibliotecas, los discos y las películas de celuloide o de vídeo. Su
forma de aprender a usarlos es sobre todo a partir de la enseñanza formal.
La aproximación de los inmigrantes al mundo digital es parecida a la de los emigrantes
que llegan a un territorio nuevo, del que desconocen la cultura, la lengua y las formas de
vida, y que empiezan a hablar con mucho acento y con interferencias lingüísticas. Entre
otras conductas, los inmigrantes imprimen las webs para leerlas mejor o para guardarlas,
llaman por teléfono para verificar si se ha recibido un correo electrónico o se compran
un manual para tontos de Word 2007, Offi ce 2007 u otro programa cualquiera para
aprender a usarlo, en vez de utilizar el tutorial completo, gratuito y en línea que incluye
el programa. Los inmigrantes se matriculan en cursos presenciales, con horario fi jo y
profesor, para aprender Navegación en la red o Creación de blogs, porque se sienten
incapaces de aprender en línea y por su cuenta. Y en el mejor de los casos, tardan varios
minutos en responder los SMS (Short Message Service o Servicio de Mensajes Cortos,
en castellano) que les envía el hijo o el sobrino…

Continuación.....

El artículo explora las actitudes, las destrezas y los hábitos en el uso y el consumo de 
las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) que presentan diferentes 
generaciones de españoles, a partir de la famosa metáfora de Marc Prensky sobre 
los nativos y los inmigrantes digitales. Además de presentar, desarrollar y criticar esta 
metáfora, se aportan datos de otras investigaciones recientes de varias disciplinas 
(ciencias del lenguaje, educación, informática), para fundamentar la tesis de que se 
está produciendo un cambio cultural profundo en las formas de acceso, circulación 
y construcción de la información y del conocimiento, que afecta de modo directo a la 
actividad en las escuelas. La última parte del texto describe esta situación y aporta 
algunas ideas para avanzar en la búsqueda de una educación que integre las TIC de 
modo más decidido en las diversas materias curriculares y que trace puentes entre lo 
que los chicos hacen con las TIC fuera de la escuela y lo que tienen que aprenden dentro 
de la misma.
http://